×
[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。
蔷薇系列终于完结了,不过意外地,其实没啥成就感(??)
但是刚才我去翻了一下评论,发现自己有好多没有回,于是就挨个回了一遍。
然后意识到一个事实,之前我一直说希望大家多多评论,可是自己却偷懒不回,这样确实不好。
以后不管是博客还是LOF那边,我都会尽量回评。
说起来,看着大家的评论,我感觉我又充满了动力,感觉能够立马撸起袖子日更1万。
其中看到有人说翻译很辛苦,没有热情坚持不下来。
钢针,我觉得让我坚持下来的真的才不是什么热情,而是大家的鼓励。
一想到有人还在等我的更新,而我却一消失就一两年,不禁有种深深的罪恶感。
前些日子也是,我想过等蔷薇系列完结了,我就不干了。
一方面,汉化商业小说本来就有原罪,是游走在灰色地带的行为,对作者来说,他们肯定不希望看到自己的作品无授权地在网络上流传。
另一方面,翻出来貌似也没回音,没反响,感觉不知道自己在翻给谁看,还不如不翻。
我也说了,我已经过了用爱发电的那种年龄了(捂脸)
人就是那么现实,舍弃不掉那点虚荣心。
真的好辣鸡(自我厌恶中),所以干嘛还要继续呢。
不过后来某一天,突然在LOF上收到某个妹子给我的私信,把我使劲夸了一顿,还说翻什么看什么,我就觉得唉,其实继续下去,也不错啊。
也不是什么热情不热情的,就是想卖卖自己喜欢的小说的安利,顺便圈一波粉(竟然说出来了w)
还能顺便锻炼一下翻译能力,何乐而不为呢。
就是这样,于是我又开坑了w
接下来打算翻的是我已经心心念念好久的柴田よしき的《黑暗圣夜》。
这一本其实是一般向,不是BL商业小说,但是两位男主是真的在谈恋爱w刚开始我以为只是直男搞暧昧,结果没想到不是暧昧是真的w
除了两位男主之间的感情线以外,其他感情线也是错综复杂,可以说是贵圈真乱。
不过光是这样我也不会那么喜欢这本书,主要是因为角色塑造得太好了。
读惯了日本的商业BL小说的人可能会比较懂,现在日本的商业BL小说,实在太套路化,来来去去就那几种模式,角色也是感觉都是贴了标签上去的,刻板得要命。写得有血有肉又认真在讲剧情的真的很少很少。
但是一般向就没这种通病,不得不说,能在一般向火起来的作者,她的文笔也好,对人物性格的塑造也好,对剧情的构思也好,都是常年写BL商业的大多数作者不能比的。一般在BL界混出了名堂的作者会去一般向写文正是如此。并不是因为对BL不感兴趣了,而是既然有这么好的文笔,为什么不让更多人去读到?
我对一般向小说也是这样看的,虽然他的剧情中也许会出现很多BL小说中的雷区和禁忌,也不像BL小说那样必须HE,必须有个圆满的结局,一般向小说基本上不会有什么套路,你在看的时候往往很难猜到最后剧情的走向。人物性格更丰满,剧情更错综复杂。
说了半天,其实还是想说我真的超喜欢这部小说里的男二号山内练。
基本上看过这本小说的人都会被他圈粉,具体么还是等我的翻译,我也不觉得他是万人迷,不过很有魅力这是肯定的。
为了翻好这本小说,我自己翻好也润色了一遍又一遍,只希望能够把这本小说以最好的姿态呈现在大家面前。
至于夜光花的小说,以后我还是有可能翻的,如果不出什么意外的话……
明天应该会更新一章黑暗圣夜。
祝大家元宵节快乐!
但是刚才我去翻了一下评论,发现自己有好多没有回,于是就挨个回了一遍。
然后意识到一个事实,之前我一直说希望大家多多评论,可是自己却偷懒不回,这样确实不好。
以后不管是博客还是LOF那边,我都会尽量回评。
说起来,看着大家的评论,我感觉我又充满了动力,感觉能够立马撸起袖子日更1万。
其中看到有人说翻译很辛苦,没有热情坚持不下来。
钢针,我觉得让我坚持下来的真的才不是什么热情,而是大家的鼓励。
一想到有人还在等我的更新,而我却一消失就一两年,不禁有种深深的罪恶感。
前些日子也是,我想过等蔷薇系列完结了,我就不干了。
一方面,汉化商业小说本来就有原罪,是游走在灰色地带的行为,对作者来说,他们肯定不希望看到自己的作品无授权地在网络上流传。
另一方面,翻出来貌似也没回音,没反响,感觉不知道自己在翻给谁看,还不如不翻。
我也说了,我已经过了用爱发电的那种年龄了(捂脸)
人就是那么现实,舍弃不掉那点虚荣心。
真的好辣鸡(自我厌恶中),所以干嘛还要继续呢。
不过后来某一天,突然在LOF上收到某个妹子给我的私信,把我使劲夸了一顿,还说翻什么看什么,我就觉得唉,其实继续下去,也不错啊。
也不是什么热情不热情的,就是想卖卖自己喜欢的小说的安利,顺便圈一波粉(竟然说出来了w)
还能顺便锻炼一下翻译能力,何乐而不为呢。
就是这样,于是我又开坑了w
接下来打算翻的是我已经心心念念好久的柴田よしき的《黑暗圣夜》。
这一本其实是一般向,不是BL商业小说,但是两位男主是真的在谈恋爱w刚开始我以为只是直男搞暧昧,结果没想到不是暧昧是真的w
除了两位男主之间的感情线以外,其他感情线也是错综复杂,可以说是贵圈真乱。
不过光是这样我也不会那么喜欢这本书,主要是因为角色塑造得太好了。
读惯了日本的商业BL小说的人可能会比较懂,现在日本的商业BL小说,实在太套路化,来来去去就那几种模式,角色也是感觉都是贴了标签上去的,刻板得要命。写得有血有肉又认真在讲剧情的真的很少很少。
但是一般向就没这种通病,不得不说,能在一般向火起来的作者,她的文笔也好,对人物性格的塑造也好,对剧情的构思也好,都是常年写BL商业的大多数作者不能比的。一般在BL界混出了名堂的作者会去一般向写文正是如此。并不是因为对BL不感兴趣了,而是既然有这么好的文笔,为什么不让更多人去读到?
我对一般向小说也是这样看的,虽然他的剧情中也许会出现很多BL小说中的雷区和禁忌,也不像BL小说那样必须HE,必须有个圆满的结局,一般向小说基本上不会有什么套路,你在看的时候往往很难猜到最后剧情的走向。人物性格更丰满,剧情更错综复杂。
说了半天,其实还是想说我真的超喜欢这部小说里的男二号山内练。
基本上看过这本小说的人都会被他圈粉,具体么还是等我的翻译,我也不觉得他是万人迷,不过很有魅力这是肯定的。
为了翻好这本小说,我自己翻好也润色了一遍又一遍,只希望能够把这本小说以最好的姿态呈现在大家面前。
至于夜光花的小说,以后我还是有可能翻的,如果不出什么意外的话……
明天应该会更新一章黑暗圣夜。
祝大家元宵节快乐!
PR
评论
1. 無題
过节放假又有了时间,非常惊喜yako还坚持更新,谢谢一路的坚持。
元宵节快乐~
Re:無題
2. 無題
非常惊喜您能翻译这本。原文篇幅相当长,全文翻译一定很辛苦吧,加油啊。
最后祝元宵节快乐~
Re:無題
不过最近看中文小说看多了反倒觉得这个文本量还可以接受?
3. 無題
4. 無題
Re:無題
今后应该会努力多翻一些,回馈大家的等待!
6. 無題
敲完等下一本夜光花汉化(说出来了
Re:無題
7. 無題
我喜欢看日系文,但是日语实在不太过关,接触到的作品也就只有木原和榎田老师,看到过夜光花老师的名字,当时觉得这名字有点一言难尽也没点进去看过。直到在HY上面看到yako桑的译文,让我觉得这位太太的书好有趣啊。因为我本身就是喜欢看悬疑小说的人,所以夜光花的书很合我胃口,每当能读到译文的时候真的觉得太感谢汉化的小天使了,不然就会错过那么有趣有爱的书。
因为搜索绮月阵的书,顺着豆瓣找到了这里,发现原来这里就是HY上的yako,当时觉得真是惊喜,没想到有跟我一样喜欢月光花还喜欢重口的绮月阵的人。能看到这两位老师的汉化,真是托了yako桑的福,真心的感谢。
能坚持很多年一直做无偿汉化的人很少,尤其是在过了“用爱发电”状态的情况下(笑)。虽然没脸说请yako桑一直坚持下去这种话,但是希望能在yako桑做这件事的时候,一直支持你。
Re:無題
我也喜欢悬疑向的小说哦!
总之谢谢亲的支持,我会努力!
8. 無題
Re:無題
9. 無題
对yako san的感想不能再赞同更多。
之前顺着yako san的翻译看了一些夜光花老师的作品,看得来劲的时候真的好想像你们一样也干一波。但是没人响应,后来过了激动期,就默默缩了。有没有鼓励真的好重要o(╥﹏╥)o
看到你写得对新翻译作品的评价。尽管还未看过,但是我会跳坑的www。
再次感谢你的翻译!
Re:無題
10. 心存感激~~
Re:心存感激~~
11. 請堅持啊!
我是真的因為看到您的翻譯才有機會接觸到夜光花老師的作品的 (因為最初也還沒有台版, 全賴您的努力和付出, 不懂日文的我才能欣賞到老師的一系列作品呢!)
很感謝您能重回這裏, 這份堅持真的不容易! 您花了那麼多心血, 跟我們分享您喜歡的作品, 這份熱情和動力不會白費的!
我也很喜歡《黑暗圣夜》! 如果不是YAKO SAN您在翻譯, 我也不知道柴田よしき老師厡來是很出名的作家呢!!! 謝謝您的努力, 加油!!!
Re:請堅持啊!
12. lof不能发言就写在这里吧
2.lof还行还行吧,不过有耻度限制,还会锁文锁号什么的。忍者就没有这个问题,长毛象(pawoo)好像不错,AO3也行
3.近期是lof和围脖居多
4.最喜欢《黑暗圣夜》。这本蛮早就看过推荐和片段翻译,很喜欢,还买了电子版。能看到全本太幸运了,感谢太太
5.想看沙野风结子小姐的作品,比如《狂犬与野兽》