×
[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。
好久没回来了,今天无意中上来看了一下,有点惊讶,我以为我不翻译了大家就不会来了,没想到还是看到有人在等,觉得让你们一直这样等心里也满愧疚的,于是上来报告一下近况。
因为我在lofter上挖了坑,所以在填完那边的坑之前应该是不会回来翻译的,我这个人没法一心二用,一次只能做一件事情,所以一旦挖了坑,如果没啥意外也一定会填完再去做别的事情。我估计lofter那个坑要到下个月才能填得完,所以我开新翻译坑估计也要等到下个月吧?
再来是关于翻译什么作品的问题,其实翻译完蔷薇系列之后,我有试着翻译一些其他作者的文,可是每次都是试着翻一个开头就没下文了。于是我发现我真的只爱翻夜光花,我真的太喜欢她那种简洁明了不绕弯子的叙事风格了(尤其是从翻译的角度),翻起来简直就像自己写文一样可以轻轻松松日码万字。但是其他的就各种纠结各种苦逼各种慢……我觉得你们如果懂点日文或者想学日文的话真的推荐从夜光花小说入手啊,绝对是提高日文阅读水平的最佳捷径www跟夜光花文风有点像的还有丸木文华和西野花,这两个作者我也挺爱的,所以我觉得就算我开新坑,估计多半也还是夜光花,不是夜光花就是后面那两位。至于绮月阵,我想说我其实有点想弃坑了,因为她的文一来不好翻,二来刷下限,自己看看就算了,翻译实在有点吃力不讨好?除非是短篇。
基本上就是这么一个情况。
因为我在lofter上挖了坑,所以在填完那边的坑之前应该是不会回来翻译的,我这个人没法一心二用,一次只能做一件事情,所以一旦挖了坑,如果没啥意外也一定会填完再去做别的事情。我估计lofter那个坑要到下个月才能填得完,所以我开新翻译坑估计也要等到下个月吧?
再来是关于翻译什么作品的问题,其实翻译完蔷薇系列之后,我有试着翻译一些其他作者的文,可是每次都是试着翻一个开头就没下文了。于是我发现我真的只爱翻夜光花,我真的太喜欢她那种简洁明了不绕弯子的叙事风格了(尤其是从翻译的角度),翻起来简直就像自己写文一样可以轻轻松松日码万字。但是其他的就各种纠结各种苦逼各种慢……我觉得你们如果懂点日文或者想学日文的话真的推荐从夜光花小说入手啊,绝对是提高日文阅读水平的最佳捷径www跟夜光花文风有点像的还有丸木文华和西野花,这两个作者我也挺爱的,所以我觉得就算我开新坑,估计多半也还是夜光花,不是夜光花就是后面那两位。至于绮月阵,我想说我其实有点想弃坑了,因为她的文一来不好翻,二来刷下限,自己看看就算了,翻译实在有点吃力不讨好?除非是短篇。
基本上就是这么一个情况。
PR
评论
1. 無題
很喜欢yako的翻译,想一直追下去><
Re:無題
2. 無題
她也是我最愛的小說家>////<!
為了她,我的確是開始努力看起了原文版了,只是程度依然很渣XD||| 但多虧了你的翻譯,不懂的地方我可以對照著看,實在是感激不盡(跪拜)。
Re:無題
3. 無題
4. wk
Re:wk
5. 無題
Re:無題
6. 無題
Re:無題
7. 無題
8. 無題
9. 無題
10. 無題
Re:無題
11. 無題
12. 無題
Re:無題
13. 無題